Nova rabljena parna turbina/ rabljena parna turbina/ prenovljena/ na zalogi hitra dostava v 2 mesecih - model N15-3.43
1. Ta parna turbinska enota je v naši tovarni v trgovini, ki jo stranka uporablja manj kot 6 mesecev zaradi stranke
namesto z enoto z večjo zmogljivostjo.
2. Cena: 720 USD,000/SET, FOB PRISTANIŠČE SHAGNHAI.
3. Dobavni rok: Novo rabljeno parno turbino in generator je mogoče dobaviti 2 meseca.
4. Tehnična specifikacija in obseg dobave, kot sledi:
Priloga: N15-3.43 Parna turbina Tehnična shema
I. Splošno
1, Ta tehnična pogodba se uporablja za parno turbino in njen podporni sistem za projekt toplotne moči 1 × 15 MW ter postavlja tehnične zahteve funkcionalne zasnove, strukture, zmogljivosti, preskusa in drugih vidikov opreme in sistema.
2, Kupec je v tehnični pogodbi predstavil minimalne tehnične zahteve, ni pa navedel vseh tehničnih zahtev in veljavnih standardov. Nacionalni obvezni standardi o varnostnem nadzoru in varstvu okolja morajo izpolnjevati njihove zahteve.
3. Če ima kupec po izdaji tega tehničnega sporazuma kaj dodati ali pojasniti, bo to predložil v pisni obliki, kar ima enak učinek kot ta tehnični sporazum.
4, Če v tej tehnični pogodbi ni odstopanja, se bo štelo, da oprema, ki jo je zagotovil prodajalec, izpolnjuje zahteve tehnične pogodbe, odstopanje (ne glede na to, koliko) pa mora biti jasno navedeno v priloženi tabeli razlik.
5. Po podpisu pogodbe ima kupec pravico predložiti nekatere dodatne zahteve zaradi spremembe specifikacij, standardov in predpisov, o posebnih postavkah pa se medsebojno dogovorita obe strani.
6, Prodajalec bo izvajal standarde, navedene v tem tehničnem sporazumu. V primeru protislovja prevlada višji standard.
II. Povzetek
(I) V projektu je nameščen en sklop kondenzacijske parne turbine z nazivno močjo 15MW.
(II) Okolje delovanja opreme in pogoji na mestu:
1. Lokacija namestitve opreme:
2. Povprečna zunanja temperatura v letih: ××× stopinj
3. Ekstremna najvišja/najnižja zunanja temperatura v letih: ××××××× stopinj .
4. Atmosferski tlak: ××××hPa
5. Povprečna nadmorska višina naravnega tal: ~×× m (datum Rumenega morja)
6. Intenziteta potresa: ×× stopinj
(III) Pogoji uporabe opreme
1. Način delovanja parne turbine: delovanje s konstantnim tlakom
2. Narava obremenitve: osnovna obremenitev
3. Postavitev turbine: dvoslojna postavitev v zaprtih prostorih
4. Vgradnja parne turbine: kota obratovalnega sloja je 7.00m.
5. Način hlajenja: hiperbolični hladilni stolp
6. Hladilna voda: sveža in čista voda.
7. Frekvenčno območje: 48,5-50,5 Hz
(IV) Glavne tehnične specifikacije
Model izdelka | N15-3.43 | ||
Nazivna moč | MW | 15 | |
Nazivna hitrost | vrt/min | 3000 | |
Smer vrtenja | V smeri urinega kazalca, gledano vzdolž smeri toka pare. | ||
Nazivni vstopni tlak pare in obseg spremembe | Mpa | 3.43+0.2-0.3 (absolutno) | |
Nazivna vstopna temperatura in obseg spremembe | stopnja | 435+10-15 | |
Nazivni vnos pare/največji vnos pare | t/h | 61.5/68 | |
Temperatura hladne vode | Masayoshi | stopnja | 25 |
Najvišje | stopnja | 33 | |
Nazivni izpušni tlak | KPa | 7 (absolutno) | |
Serija regeneracije napajalne vode | 1JD | ||
Projektna poraba pare | kg/kw.h | 4.1 | |
Zagotovljena poraba pare pri nazivnih delovnih pogojih | kg/kw.h | 4.25 | |
Kritična hitrost | vrt/min | ≈1900 | |
Vrednost vibracij pri nazivni hitrosti | Mm | Manjše ali enako 0,03 (polna amplituda) | |
Vrednost vibracij pri kritični hitrosti | Mm | Manjše ali enako 0,15 (polna amplituda) | |
Skupna mera parne turbine | Mm | 5635*3788*2560 | |
III. Tehnična zahteva
(I) Splošne tehnične zahteve
Zahteve glede materialov, proizvodnega procesa, inšpekcije in testiranja ter ocene delovanja, ki se uporabljajo za pomožno opremo in dodatke za parne turbine, morajo biti v skladu s standardi nekdanjega ministrstva za strojno industrijo in nekdanjega ministrstva za vodne vire in električno energijo ter ustreznimi standardi podjetja.
Glavni tehnični standardi parne turbine so naslednji (vendar ne omejeno na naslednje standarde, če obstaja posodobljena različica, prevlada zadnja različica):
1. Tehnični pogoji GB/T5578-2007 za fiksno parno turbino za proizvodnjo električne energije
2. JB/T1329-1991 Priključne mere parne turbine in generatorja
3. JB/T1330-1991 Višinske in namestitvene mere središča parne turbine
4. JB/T9627-1999 Celoten obseg dobave parne turbine
5. JB/T8188-1999 Obseg dobave rezervnih delov za parno turbino
6. JB/T9637-1999 Tehnični pogoji za generalno montažo parne turbine
7. JB1867-1976 Tehnični pogoji za obdelavo in montažo glavnih sestavnih delov (delov rotorja) parne turbine
8. JB3330-1983 Standard za dinamično ravnotežje togega rotorja parne turbine
9. JB/T10086-2001 Tehnični pogoji za regulacijski (krmilni) sistem parne turbine
10. GB/T13399-1992 "Tehnični pogoji naprave za varnostno spremljanje parne turbine"
1. GB12145-1989 "Standard kakovosti pare za parne turbine in opremo za parno energijo za toplotno energijo"
12. GB/T8117-1987 Kodeks za prevzemni preskus toplotne učinkovitosti parne turbine v elektrarni
13. Serija velikosti JB/T9634-1999 in tehnični pogoji oljnega hladilnika parne turbine (cev)
14. JB/T10085-1999 Tehnični pogoji kondenzatorja parne turbine
15. JB/T2862-1992 Tehnični pogoji za pakiranje parne turbine
16. JB/T2900-1992 Tehnični pogoji za barvo parne turbine
17. JB/T2901-1992 Tehnični pogoji za zaščito pred rjavenjem parne turbine
18. QQ/JT8187-1999 Tehnični pogoji za izolacijo parne turbine
Vsa oprema mora biti zasnovana in izdelana razumno ter lahko deluje varno, enakomerno in neprekinjeno v različnih določenih delovnih pogojih.
(II) Življenjska doba parne turbine
1, življenjska doba parne turbine ni krajša od 30 let, življenjska doba glavnih komponent parne turbine pa je enaka kot pri parni turbini.
2. Letno neprekinjeno obratovanje parne turbine ne sme biti krajše od 8000 ur, obdobje remonta ne sme biti krajše od 3 let, obdobje manjšega popravila pa ne sme biti krajše od 1 leta.
3, Zagotovite stopnjo prisilne zaustavitve in stopnjo razpoložljivosti parne turbine (letna stopnja razpoložljivosti mora biti večja od 97 %).
4, Letna razpoložljivost %=(8760 ur načrtovanih ur izpadov-ur prisilnih izpadov)/(8760 ur-načrtovanih ur izpadov) ×100
5, Zasnova delov parne turbine (razen obrabljivih delov) mora med svojo življenjsko dobo vzdržati naslednje delovne pogoje:
zagonski sistem | število zagonov | |
hladno stanje | čas | 200 |
Toplo stanje | čas | štiri sto |
vroče stanje | čas | 3000 |
Stanje ekstremne vročine | čas | 500 |
Korak obremenitve | čas | 12,000 se začne pri 10 % |
Zgoraj navedena skupna življenjska doba ne sme biti večja od 75 % življenjske dobe. | ||
(III) Zahteve glede zmogljivosti parne turbine
1, parna turbina lahko deluje neprekinjeno in varno znotraj določenih parametrov;
2, parna turbina lahko deluje varno in neprekinjeno pri temperaturi izpušnih plinov 60 stopinj;
3, način zagona parne turbine je zagon s konstantnim tlakom in podana je zagonska krivulja parne turbine.
4, kritična hitrost rotorja parne turbine se mora izogibati določenemu območju delovne hitrosti;
5, Generator lahko ustreza otočnemu načinu delovanja;
6. Prodajalec zagotovi minimalno obremenitev, ki omogoča dolgotrajno neprekinjeno delovanje parne turbine in delovne pogoje, ki ne omogočajo dolgotrajnega neprekinjenega delovanja;
7, Parna turbina mora biti sposobna neprekinjeno delovati pri nazivni hitrosti brez obremenitve za določen čas, vsaj za izpolnitev časa, potrebnega za preskus generatorja brez obremenitve;
8, Sistem gredi parne turbine mora biti sposoben prenesti navor, ki ga povzroči nenaden kratek stik generatorja ali nesinhrono zapiranje;
9 Izhodna moč parne turbine se meri na izstopnem koncu generatorja;
10, Rezilo ne resonira znotraj dovoljenega frekvenčnega območja;
11, Vrednost vibracij parne turbine mora biti v skladu z ustreznimi standardi;
12, Vrednost hrupa, izmerjena na 1 m stran od ličilne plošče in pomožne opreme parne turbine, je nižja od 90 dB (A);
13, Proizvajalec je odgovoren za enotno centralizirano zasnovo sistema vibracij, kritične hitrosti, mazalnega olja in naslonjala parne turbine, da se zagotovi stabilnost parne turbine.
IV. Tehnične zahteve za konstrukcijsko zasnovo telesa parne turbine
1, vsa pomožna oprema parne turbine je zrel in napreden izdelek;
2, zasnova prehoda pretoka parne turbine mora omogočiti nemoteno spreminjanje oblike kanala, da se doseže večja notranja učinkovitost;
3, Rotor parne turbine je kombiniran kovani rotor, preostalo notranjo napetost rotorja pa je treba popolnoma odpraviti. Raven rotorja je 15, test dinamičnega ravnotežja pri visoki hitrosti pa je treba izvesti pred odhodom iz tovarne, neuravnotežena teža rotorja pa izpolnjuje zahteve ustreznih standardov.
4, Zasnova cilindra upošteva deformacijo, ki jo povzroči temperaturni gradient, in vedno ohranja pravilno koncentričnost. Blok cilindrov ima dovolj togosti, da zagotavlja nemoteno delovanje in lep videz parne turbine v različnih delovnih pogojih;
5, cilindrični vijaki, večji ali enaki M64, so opremljeni z ogrevalnimi luknjami za vroče privijanje;
6, na voljo je zatič za odpiranje cilindra;
7, opremljen z izpušno varnostno napravo za zaščito parne turbine in vodno hladilno napravo za preprečevanje visoke temperature izpušnega valja;
8, Telo turbine je opremljeno z vmesnikom merilne naprave, ki je potrebna pri preskusu delovanja;
9, vrtljivo orodje:
a, Zagotovite celoten komplet električnega stružnega orodja; napravo lahko ročno zavrtite na licu mesta. Vrtenje lahko zažene rotor iz statičnega stanja in deluje neprekinjeno pod običajnim tlakom mazalnega olja ležajev, hitrost vrtenja pa je ~ 9 vrt / min.
b, Naprava je ročnega tipa in vrtilni mehanizem se lahko zažene šele, ko izklopna hitrost doseže nič, tako da se generator parne turbine lahko vrti iz statičnega stanja, rotor parne turbine pa se lahko enakomerno ohladi, da se prepreči toplota upogibanje.
c, AC motorni pogon. V primeru prekinitve oskrbe z oljem ali padca tlaka olja na nevarno vrednost med delovanjem vrtljivega mehanizma pravočasno pokličite policijo in prenehajte z vožnjo.
d, Ko se parna turbina zažene do določene hitrosti, bo obračalni mehanizem samodejno izstopil, ne da bi pri tem vplival na parno turbino in se ne bo ponovno vključil.
10, Turbinski ležaj:
a, Ležaj parne turbine je eliptičen, zasnova ležaja pa mora upoštevati nestabilno vrtilno hitrost, ki ima dobro sposobnost proti motnjam (brez nihanja oljnega filma);
b, V vseh delovnih pogojih temperatura povratnega olja vsakega ležaja ni višja od 65 stopinj, temperatura kovine ležaja pa ne višja od 85 stopinj;
c, Merjenje temperature kovine ležaja uporablja vdelan platinasti toplotni upor;
d, Potisni ležaj lahko neprekinjeno prenaša največji dvosmerni potisk, ki nastane v katerem koli delovnem stanju;
11, Strukture sprednjega in zadnjega parnega tesnila parne turbine je mogoče nastaviti aksialno;
12, Glavni ventil je opremljen s stalnim zaslonom parnega filtra;
13, Material glavnih delov in komponent turbine:
Ime dela | Kakovost materiala | |
Sprednji cilinder | ZG2OCrMo | |
Zadnji cilinder | HT250 | |
Skupina šob | 2OCrMo | |
Septum | ZG2OCrMo/HT250 | |
Rotatorne | 30Cr1Mo1V | |
rezilo | 1Cr13/2Cr13 | |
Vijak in matica za vodoravno razcepitev cilindra | 35CrMoA/20CrMoA |
V. Turbinski sistem mazalnega olja
Glavna oljna črpalka | Število enot | Enota | 1 |
Povečanje pritiska | Mpa | 0.883 | |
Količina pretoka | L/MIN | 500-800 | |
Visokonapetostni električni Oljna črpalka | Model | ||
Število enot | platforma | 1 | |
Višina | m | 125 | |
Količina pretoka | m3/h | 40 | |
AC pomožni Oljna črpalka | Model | CHY18 | |
Število enot | platforma | 1 | |
Sila pritiska | Mpa | 0.36 | |
Količina pretoka | m3/h | 18 | |
Dc pomožni Oljna črpalka | Model | CHY18 | |
Število enot | platforma | 1 | |
Sila pritiska | Mpa | 0.36 | |
Količina pretoka | m3/h | 18 | |
Oljnik (ⅰ) | Število enot | platforma | 1 |
Izhodni tlak olja | Mpa | 0.0883 | |
Oljalnik (Ⅱ) | Število enot | platforma | 1 |
Izhodni tlak olja | Mpa | 0.196 | |
hladilnik olja | Vrsta | YL-32 | |
Število enot | platforma | 2 | |
Hladilno območje | m2 | 32 | |
Količina hladilnega olja | l/min | 500 | |
Količina hladilne vode | t/h | 80 | |
Temperatura hladilne vode (maks.) | stopnja | 33 | |
Rezervoar za olje | Izdelek z zmogljivostjo | m3 | 3 |
Stopnja vakuuma na površini olja | Mpa | ||
Kuhinjska napa | Model | CQ2-J | |
Število enot | platforma | 1 |
VI. Termodinamični sistem
Glavna oprema toplotnega sistema vključuje: kondenzator, sistem parnega tesnila, drenažni sistem, odvod zraka z vodnim curkom, cev za črpanje zraka, cev za hlajenje z vodnim pršenjem itd.
(I) Kondenzator
1,Zasnova kondenzatorja mora ustrezati standardu Tehničnih pogojev za kondenzator parne turbine;
2,Vsaka parna turbina je opremljena s kondenzatorjem. Kondenzator je zasnovan za preverjanje tlaka kondenzatorja v dovoljenem območju, ko je temperatura vode v obtoku 33 stopinj. V pogojih nizke in polne obremenitve mora vsebnost kisika v kondenzirani vodi ustrezati standardu kakovosti vodne pare;
3,Pri materialih cevi in cevnih plošč kondenzatorja je treba v celoti upoštevati korozijo krožne vode in izbrati ustrezne materiale ali sprejeti ustrezne protikorozijske ukrepe;
4,Zagotoviti je treba ustrezne naprave, ki omogočajo prosto širjenje kondenzatorja, kondenzator pa mora biti togo podprt;
5,Kondenzator mora imeti dovolj opreme za vakuumsko črpanje (jet ejektor), da zadosti zahtevam normalnega delovanja parne turbine.
6,V vsaki vodni komori kondenzatorja morajo biti vsaj ena vratca jaška in ustrezni priključki za izpust zraka in vodo. Kondenzacijski sistem je tesen in ne pušča pare, hitrost padanja vakuuma pa ne presega 666 Pa/min.
7,Vroča vrtina kondenzatorja mora imeti lokalni merilnik nivoja vode in izhodni signal 4 ~ 20 mA;
8,Tehnična zmogljivost kondenzatorja:
Kondenzator | vrsto | površino | |
Hladilno območje | m2 | 1200 | |
parni tlak | Mpa | {{0}}.007 ~ 0,01 (absolutno) | |
pretok pare | t/h | Manjše ali enako 65 | |
Količina hladilne vode | t/h | - 3600 | |
Temperatura hladilne vode | stopnja | 25-33 | |
Projektni tlak hladilne vode | Mpa | 0.2 (tabela) | |
Odpornost na hladilno vodo | m | 3-6 | |
Material cevi | TP316 | ||
Suha neto teža | - |
(II) Sistem parnega tesnila
parna zapora grelec | vrsto | Tip školjke in cevi | ||
Število enot | Enota | eno | ||
območje prenosa toplote | m2 | 20 | ||
Stranski tlak vode (maks.) | Mpa | 1,079 (absolutno) | ||
Količina hladilne vode | t/h | 50 | ||
Uparjalnik deluje s paro Parameter pare | Sila pritiska | MPa | 0.588-1.18 | |
Prevajanje... | stopnja | 260-435 | ||
Količina pretoka | kg/h | 36 | ||
(III) Drenažni sistem
Drenažni sistem telesa parne turbine mora biti zmožen odvajati vso kondenzirano vodo v opremi telesa parne turbine, vključno s cevovodi in ventili. Sistem lahko poskrbi, da je oprema, ki jo je mogoče kadar koli zagnati, vedno v stanju vroče pripravljenosti.
Parna turbina zagotavlja zadostno število odtočnih točk za temeljito odvajanje in predgretje.
(IV) LP grelec
Nizkotlačni grelec | model | JG -40 | |
vrsto | površino | ||
Število enot | eno | ||
območje prenosa toplote | m2 | 40 | |
Stranski tlak (maks.) | Mpa | 0.196 (absolutno) | |
Stranski tlak vode (maks.) | Mpa | 0.588 (tabela) |
(V) Sistem za odvajanje zraka
Ejektor vodnega curka, cevovod za odvod zraka, ventili in pripadajoči dodatki v cevovodu.
Tehnična izvedba ejektorja vodnega curka;
Ekstraktor pare z vodnim curkom | Model | TD-N12 | |
Število enot | eno | ||
Količina suhega zraka | kg/h | 10.5 | |
Delovni vodni tlak | .MPA | 0.39 | |
Delovna količina vode | T/H | ~90 |
VII. Regulacijski in zaščitni sistem parne turbine
Glavne funkcije DEH:
Naslednje krmilne zanke ločeno ali skupaj realizirajo funkcije programsko vodenega zagona, avtomatske prilagoditve, omejevanja parametrov, zaščite, nadzora in testiranja turbine.
Funkcija nadzora samodejnega prilagajanja:
l dvig hitrosti
Ko je voznikova ciljna hitrost nastavljena, lahko enota samodejno krmili regulacijski ventil vzdolž krivulje izkušenj, ki ustreza trenutnemu toplotnemu stanju, in dokonča nadzor konstantne hitrosti pospeševanja ogrevanja do 3000 vrt/min. Med postopkom pospeševanja lahko voznik nadzoruje tudi postopek pospeševanja enote s spreminjanjem ciljne hitrosti, stopnje pospeševanja, časa zadrževanja hitrosti in drugih sredstev.
Samodejna sinhronizacija
Ko ima turbina konstantno hitrost, lahko DEH sprejme navodila samodejne sinhronizacijske naprave in samodejno krmili enoto na sinhrono hitrost.
Vzporedna mreža z začetno obremenitvijo
Ko je generator priključen na omrežje, DEH samodejno poveča dano vrednost, tako da lahko generator samodejno prevzame začetno obremenitev in se izogne povratni moči.
l Povečanje obremenitve
Ko je enota priključena na omrežje, lahko voznik krmili enoto z načinom krmiljenja ventila, načinom krmiljenja moči, načinom nadzora napetosti ali načinom CCS, kot je potrebno, in sodeluje s sistemom za krmiljenje kotla, da dokonča proces konstantno-drsno-konstantno - naraščajoča obremenitev.
l Način krmiljenja ventila
Gonilnik neposredno nadzoruje odpiranje ventila z nastavitvijo ciljnega položaja ventila, DEH pa ohranja položaj ventila nespremenjen. V tem času se obremenitev enote in tlak pare samodejno uravnovesita.
l Način nadzora moči
Gonilnik nadzoruje obremenitev enote z nastavitvijo ciljne moči, DEH pa uporablja dejansko moč turbine kot povratni signal za krmiljenje moči v zaprti zanki, da ohrani obremenitev enote nespremenjeno. Če se kot signal moči uporabi signal delovne moči generatorja, ga je treba logično obdelati. Poleg tega je treba opozoriti, da če tlak pare kotla ni vstavljen v krogotok za avtomatsko regulacijo tlaka, je najbolje, da ne delujete v načinu nadzora moči.
Način nadzora tlaka
Voznik nadzoruje tlak pred motorjem z nastavitvijo ciljnega tlaka, DEH pa nadzoruje odpiranje tona, da ohranja konstanten glavni tlak pare.
Način CCS (neobvezno)
V načinu CCS DEH sprejme signal o položaju ventila iz glavnega krmilnika CCS in neposredno nadzoruje odpiranje ventila. Glavni krmilnik DEH in CCS lahko izvaja različne nadzorne funkcije koordinacije stroj-peč, peč-stroj in stroj-peč.
l Primarna frekvenčna modulacija
DEH ima funkcijo primarne frekvenčne modulacije. Tako krmiljenje moči kot krmiljenje ventila imata funkcijo primarne frekvenčne modulacije.
Funkcija nadzora omejitev:
l Omejitev obremenitve
Mejna vrednost je podana ročno, DEH pa lahko samodejno omeji obremenitev znotraj visoke in spodnje meje.
l Nizka meja glavnega tlaka pare
Ko je tlak glavne pare nižji od mejne vrednosti, DEH samodejno zmanjša odprtino ventila, da omeji obremenitev, tako da se tlak glavne pare dvigne.
OPC nadzor
Zavrnitev obremenitve enote, DEH sprejme izklop oljnega stikala in 103 % n. Signal prekoračitve hitrosti, hitro zapiranje regulacijskega ventila za zmanjšanje prekoračitve pretvorbe, zakasnitev za določeno obdobje ali samodejno odpiranje, ko je hitrost manjša od 103% ne, in vzdrževanje hitrosti enote pri 3000r/min.
Funkcija nadzora preskusa:
Test psevdo-mreže
Potem ko DEH pritisne gumb "False Grid-connection Test", lahko v sodelovanju z električno opremo dokonča lažni test omrežne povezave.
test prekoračitve hitrosti
Voznik lahko upravlja zaslon CRT, poveča hitrost, da zaščita pred prekoračitvijo hitrosti preveri delovno hitrost udarne glave oziroma električno zaščito pred prekoračitvijo hitrosti. Pri mehanskem preskusu prekoračitve hitrosti se akcijska vrednost električne zaščite pred prekoračitvijo hitrosti DEH samodejno spremeni s 3270r/min na 3390r/min, ki se uporablja kot rezervna zaščita pred prekoračitvijo hitrosti.
Pod nadzorom sistema DEH je mogoče izvesti omejitev prekoračitve hitrosti in preskus zaščite (103 % oziroma 109 %) oziroma mehanski preskus zaščite pred prekoračitvijo hitrosti. In zabeleži največjo hitrost.
103 % delovanje, ko sistem DEH zapre vse tone, 109 % delovanje, ko sistem DEH zapre vse glavne ventile in tone.
l Test puščanja ventila
Voznik lahko upravlja zaslon CRT, izvede test puščanja na regulacijskem in glavnem ventilu ter samodejno zabeleži čas nedejavnosti.
l Test trenja
Sistem DEH lahko po potrebi preide v stanje pregleda trenja. V tem stanju se sistem DEH samodejno obrne, ko hitrost doseže 500r/min, se ustavi za 3∽5 minut, zaprite ton in turbino v prostem teku. Kontrolo trenja izvajajo operaterji elektrarn. Preverite, ali se stanje trenja lahko kadar koli prekine in pospeševanje se lahko izvede neposredno.
l Poskus simulacije brez povezave
Glede na značilnosti delovanja enote simulirajte hitrost in moč parne turbine, naredite, da elektrohidravlični krmilni sistem tvori zaprtozančni krmilni sistem, preverite celovitost celotnega krmilnega sistema in se lahko uporablja tudi za usposabljanje operaterji.
Funkcija nadzora zaščite:
l Spremljanje stanja sistema
Na CRT je lučka za alarm napake, ki zlahka najde elemente alarma. Pomembni signali, kot so izklop, izklop in hitro zapiranje, imajo funkcijo SOE.
l zaščita pred prekoračitvijo hitrosti
Ko je enota odklopljena in hitrost preseže 109% no, DEH pošlje signal za prekinitev delovanja sistema in hitro zapiranje glavnega in regulacijskega ventila.
Originalna mehanska zaščita pred prekoračitvijo hitrosti, originalna TSI električna zaščita pred prekoračitvijo hitrosti, DEH konfiguracija programske zaščite pred prekoračitvijo hitrosti, DEH strojna zaščita pred prekoračitvijo hitrosti.
Funkcija izboljšanja ravni avtomatizacije:
Popolno samodejno kopiranje poročil
Voznik lahko nastavi čas ali poročilo o dnevu in uri dogodka, da dokonča samodejno snemanje.
Zapis zgodovinskih podatkov
zasnova zanesljivosti
l Signal merjenja hitrosti sprejme redundanco dveh od treh.
l Zasnova sistema je v skladu z načelom varnostne zasnove, ki ga določa Mednarodna komisija za elektrotehniko (IEC), obstajajo preventivni ukrepi za morebitno delovanje in se lahko varno izklopi, ko pride do izgube vira napajanja.
l Za nemoteno preklapljanje med različnimi načini so sprejeti strogi ukrepi sledenja.
Ključni tehnični indeksi
l Območje nadzora hitrosti: hitrost vrtenja ~3600r/min
l Natančnost nadzora hitrosti: manjša ali enaka +1r/M
l Neenakost hitrosti: 3% ~ 6% na spletu nastavljivo.
l Območje nadzora obremenitve: 0~120 %
l Natančnost nadzora obremenitve: manj kot ali enako +0.2 % nazivne vrednosti
l Natančnost nadzora tlaka glavne pare: +0.1MPa
l Natančnost nadzora stopnje: +0,1 %
l Sistemska neobčutljivost: < 0,06 %
l Prekoračitev hitrosti med zavrnitvijo obremenitve: < 7%, vzdrževana pri 3000r/min
l Povprečni čas neprekinjenega delovanja MTBF enote DEH: Večji ali enak 25,000 ur
l Razpoložljivost sistema: večja ali enaka 99,9 %
l Največja hitrost letenja pri zavrnitvi polne obremenitve < 7 % h
l Sistemska nadzorna doba je krajša od 50 ms.
VIII. Toplotnoizolacijski pokrov
Prodajalec je odgovoren za opis izvedbe toplotne izolacije telesa parne turbine in glavnega parovoda. Pri temperaturi okolja 25 stopinj površinska temperatura toplotnoizolacijskega sloja parne turbine ne presega 50 stopinj.
IX. Električne krmilne zahteve za instrumente
(I) Splošne zahteve
1. Instrumentacija in oprema za nadzor morata biti v skladu z uporabniškimi načeli varnosti, zanesljivosti, zrelosti in napredne tehnologije, izdelki, ki jih je država izločila ali prepovedala, pa se ne bodo uporabljali.
2. Prodajalec pri načrtovanju opreme parne turbine in njenega sistema upošteva varen in primeren način delovanja v različnih delovnih pogojih hkrati, postavlja zahteve glede razporeditve parametrskega merilnega mesta, nadzora in zaščite s pisnimi dokumenti ter dobavi potrebne oprema za testiranje in nadzor v kompletih.
3. Instrumenti in oprema za nadzor, ki jih zagotovi prodajalec, upoštevajo največjo razpoložljivost, zanesljivost, možnost upravljanja in vzdrževanja, vse komponente pa morajo zadovoljivo delovati v okviru nazivne zmogljivosti pod določenimi pogoji.
4. Instrumenti in krmilna oprema, ki jih zagotovi prodajalec, morajo imeti več kot dve leti zrelih izkušenj s podobnimi parnimi turbinami v elektrarnah, uporaba eksperimentalnih komponent in naprav pa ni dovoljena. Prodajalec pojasni delovanje izbrane opreme, vključno z natančnostjo, ponovljivostjo in premikom s časom in temperaturo itd.
5. Vsi sistemi in instrumenti morajo biti primerni za okoljske razmere na lokaciji tovarne in delovne pogoje na lokaciji namestitve opreme, zagotovljeni instrumenti in nadzorna oprema pa morajo biti napredne tehnologije, ki so bile danes dokazane.
6. Testni elementi, instrumenti in oprema za nadzor, ki so priloženi opremi, so splošni proizvodi in so v skladu z ustreznimi nacionalnimi standardi.
7. V tem projektu naj bo izbor instrumentov in opreme čim bolj poenoten. V odsotnosti nacionalnih splošnih izdelkov, med katerimi bi lahko izbirali, prodajalec dobavlja celotne sklope izdelkov, za katere se je v praksi izkazalo, da so zanesljivi glede kakovosti in izpolnjujejo zahteve postopka. V nobenem primeru ne bi smeli izbrati instrumentov, ki vsebujejo strupene snovi, kot je živo srebro, in izdelkov, ki jih je država razglasila za zastarele.
8. Vsi instrumenti so kvalificirani (niso odporni proti eksplozijam) izdelki.
(II) Instrument telesa turbine.
1, Zagotovite popolne informacije s podrobnostmi o zahtevah za merjenje, krmiljenje, zaklepanje in zaščito parne turbine.
2, Navedite podrobne termodinamične parametre delovanja, vključno z normalno vrednostjo, vrednostjo alarma in zaščitno akcijsko vrednostjo parametrov delovanja parne turbine.
3, Za termično opremo (komponente), ki je priložena opremi, vključno z vsakim manometrom in elementom za merjenje temperature, je treba podrobno pojasniti mesto namestitve, namen in specifikacijo modela. Zagotoviti je treba navodila za namestitev posebnih detektorskih naprav.
4, Dobavljeni indikator, stikalni števec in merilni element za temperaturo morajo biti v skladu z veljavnimi nacionalnimi standardi, izbrani pa morajo biti izdelki, ki izpolnjujejo zahteve sistema za nadzor in spremljanje.
5, Vsa merilna mesta parne turbine morajo biti nameščena na mestu, kjer je medij stabilen, reprezentativen in enostaven za vgradnjo, hkrati pa je mesto vgradnje rezervirano in so izpolnjeni ustrezni predpisi.
6, Lokalni instrument za merjenje temperature uporablja tekočinski tlačni termometer.
7, Termometer z daljinskim prenosom (tipa tekočinskega tlaka) s toplotno upornostjo PT100 se uporablja za merjenje povratne temperature olja parne turbine.
8, Vgrajeni platinasti termični upor z 20m kablom se uporablja za merjenje temperature kovine ležaja, ki je speljan neposredno do ležišča čepa na ležišču ležaja parne turbine.
9, Za merjenje temperature kovinske stene parnih turbin je treba zagotoviti oklepne termočlene, njihova dolžina pa mora segati čez izolacijsko plast, da se olajša namestitev in pregled.
(III) Varnostni nadzorni sistem parnih turbin (TSI)
1, popolno spremljanje predmetov, zanesljivo delovanje in delovanje parne turbine hkrati.
2. Prodajalec je odgovoren za usklajevanje in reševanje signalov, ki jih uporablja opremljena varnostna nadzorna naprava in parna turbina, tako da ima nadzorni sistem enotnost in celovitost, nadzorni instrumenti in signali, ki se oddajajo kazalnim instrumentom, pa morajo biti točni in zanesljivi .
3. Naprava mora vsebovati vsaj naslednje funkcije:
a) Merjenje hitrosti vrtenja: imeti potreben izhod za blokiranje kontakta alarma hitrosti vrtenja; Lahko neprekinjeno prikazuje, snema in daje alarm.
b) Vibracija ležaja: nameščena je glede na število ležajev parne turbine in izmerjena je absolutna vrednost vibracij sedeža ležaja v navpični smeri, ki jo je mogoče nenehno označevati, beležiti, alarmirati in zaščititi.
c) Aksialni premik: S spremljanjem premika velike gredi lahko nenehno prikazuje, beleži, alarmira in ščiti.
d) Razširitev valja: izmerite vrednost raztezanja in krčenja valja, opremljenega z lokalnimi instrumenti.
e) Zagotoviti celoten sistem TSI, vključno s primarnimi komponentami, preambulami, podaljški in okvirji, ter biti odgovoren za vodenje odpravljanja napak naprave na terenu.
4. Izhodni signal je 4 ~ 20 mA. Enak signal mora biti oddajan vso pot. Če je potrebnih več signalov, bo to razširjeno v DCS.
5. Za izhod krmilnih, alarmnih in zaščitnih kontaktov je potrebno poslati en par pasivnih kontaktov s kapaciteto 220VAC, 3A.
projekt TSI | 8500B/8000B |
Dopisovanje | Y |
Položaj šasije | (vključno z napajalnikom) |
Vibracije ležajev | Y |
Aksialni premik | Y |
Hitrost vrtenja | Y |
Absolutna ekspanzija | Y |
Razširitvena razlika | Y |
(IV) Instrumenti serije tlaka
1. Manometer je bela številčnica in črn kazalec, povezovalni navoj M20×1,5, premer številčnice pa je 150 mm.
2. Oglejte si obseg dobave instrumentov za vse potrebne manometre, ki jih zagotovi prodajalec.
(V) Instrumenti temperaturnih serij
1, Oklepni termočleni se uporabljajo za merjenje temperature kovinske stene telesa parne turbine.
2, Lokalni termometer sistema turbinskega olja uporablja tekočinski tlačni termometer, oddaljeni termometer pa uporablja platinasti termični upor PT100.
3, Lokalni termometer regenerativnega sistema parne turbine uporablja tekočinski tlačni termometer, oddaljeni termometer pa uporablja platinasti termični upor PT100.
4, Prodajalec zagotovi vse potrebne temperaturne instrumente (glej obseg dobave instrumentov).
(VI) Merjenje nivoja tekočine
Dobro spremljajte nivo tekočine v vročem kondenzatorju. Senzor nivoja tekočine uporablja magnetni merilnik nivoja vode, ki obrača steber, in magnetni plovec se linearno prenaša na indikator obračanja stebra s spremembo nivoja tekočine, ki kaže rdeče pod nivojem tekočine in belo nad nivojem tekočine, kar lahko jasno opazujete nivo tekočine. Ta izdelek lahko prikaže nivo tekočine in izhodni signal 4 ~ 20 mA (napajanje z dvožilnim sistemom 24 VDC), ki se lahko napaja neposredno v DCS.,
X. Obseg dobave instrumenta
Mesto in ime meritve | na kraju samem | Model instrumenta | pripombe |
I. Manometer | |||
Prilagoditev tlaka po stopnji | * | Y-150 | |
tlak izpušne pare | * | Y-150 | |
Tlak kondenzatorja | * | Y-150 | |
Tlak vodnega ejektorja | * | Y-150 | |
Tlak olja na vstopu v glavno oljno črpalko | * | Y-150 | |
Tlak olja na izhodu glavne oljne črpalke | * | Y-150 | |
Tlak mazalnega olja | * | Y-150 | |
Varnostni tlak olja | * | Y-150 | |
Drugič, termočlen | |||
Prilagoditev temperature po stopnji | WRN-239 | ||
Zgornja in spodnja polovična temperatura jeklenke | WRKK-221 | ||
Temperatura prirobnice cilindra | WRKK-221 | ||
Tretjič, daljinski termometer (PT100) | |||
Povratna temperatura olja sprednjega ležaja turbine | * | WTYY | |
Povratna temperatura olja zadnjega ležaja turbine | * | WTYY | |
Povratna temperatura olja sprednjega ležaja generatorja | * | WTYY | |
Temperatura povratnega potiska olja | * | WTYY | |
Temperaturni izpuh | * | WTYY | |
Temperatura pare na vstopu v kondenzator
| * | WTYY | |
Temperatura kondenzata v kondenzatorju | * | WTYY | |
Iv. platinasti toplotni upor Pt100 | |||
Temperatura ploščice potisnega ležaja | WZP | ||
Temperatura sprednjih in zadnjih ležajev parne turbine | WZP | ||
Temperatura sprednje ležajne puše generatorja | WZP | ||
V. TSI | 8500B/8000B | ||
DEH | ZN1000P | (vključno s postajo za hidravlično olje) | |
ETS |
XI. Izdelava, testiranje in sprejem
1, Glede na konstrukcijske zahteve so fizikalne in kemijske lastnosti glavnih komponent parne turbine testirane v skladu z JB3288-1983 Fizikalni in kemični pregled glavnih komponent parne turbine.
2, Proizvodnja rotorja mora biti v skladu z JB1867-1976 "Tehnični pogoji za obdelavo in montažo glavnih sestavnih delov (delov rotorja) parne turbine" in opraviti ustrezne preskuse.
3, Proizvodnja statorja mora biti v skladu z JB3287-1983 Tehnični pogoji za izdelavo in montažo glavnih sestavnih delov (statorskih delov) parne turbine.
4, Parno turbino je treba sestaviti v tovarni in mora biti skladna s tehničnimi pogoji JB/T9637-1999 za montažo parne turbine.
5, Nastavitvene in varnostne dele je treba preskusiti v tovarni, delovanje pa mora ustrezati konstrukcijskim zahtevam. Regulatorje (vključno z regulatorji napetosti) in zaščitne naprave v sili je treba testirati in kalibrirati v tovarni, da se zagotovi zanesljivo delovanje po namestitvi na terenu.
6, Rotacijski del parne turbine lahko prenese preskus prekoračitve hitrosti, dinamični in statični test ravnotežja rotorja. Ključni zapisi meritev pred in po preskusu se predložijo kupcu v pregled in potrditev s strani kupčevega inženirja. Preskusna hitrost mora biti 115 % nazivne hitrosti, deformacija vsakega dela pa ne sme preseči meje elastičnosti.
7, Ostali deli so testirani v skladu s predpisi proizvajalca, zmogljivost pa mora ustrezati konstrukcijskim zahtevam.
8, Vse teste mora potrditi kupčev inženir.
9, Prodajalec sodeluje pri ustreznih testiranjih parne turbine med zagonom in po zagonu ter je odgovoren za reševanje problemov, ki nastanejo pri načrtovanju in izdelavi.
(I) Garancija za uspešnost
1, Prodajalec jamči za delovanje parne turbine, navedeno v glavnih tehničnih podatkih in standardih.
2, Za oceno garancije, ki jo je predložil prodajalec, mora prodajalec dejavno sodelovati pri oblikovanju osnutka ocene učinkovitosti, tako da lahko kupec izvede preskuse ocene učinkovitosti parne turbine. Pod nazivnimi delovnimi pogoji zajamčena vrednost delovanja parne turbine ne sme biti slabša od zajamčene vrednosti, ki jo predlaga prodajalec.
(II) Zagotavljanje kakovosti
1, Prodajalec zagotovi potrdilo o kakovosti izdelka, da zagotovi, da je kakovost izdelka kvalificirana. Pred dobavo je treba vse dele in pomožne stroje pregledati in preizkusiti, da se zagotovi, da celotna zasnova in proizvodnja izpolnjujeta zahteve predpisov. Za parno turbino in pomožno opremo se izvede potrebna tovarniška montaža in preskus, da se zagotovi, da so vsa proizvodnja in materiali brez napak, da sta zasnova in obdelava v skladu z zahtevami tehničnih specifikacij in da so funkcije skladne z zasnovo. zahteve, poročilo o preskusu pa je treba predložiti kupcu.
2, Kupec predloži zahteve za opazovanje opreme in nadzor proizvodnje za glavno opremo, da zagotovi sledenje in nadzor opreme v celotnem proizvodnem procesu. Pričevanje na kraju samem in opazovanje dokumentov se bo izvajalo v skladu s splošno prakso nacionalnega standarda za opazovanje opreme in nadzor proizvodnje.
3, Prodajalec mora v skladu z zahtevami ISO9001 izvajati nadzor kakovosti in načrtovati celoten proces od pogodbe do dobave opreme.
(III) Tehnične storitve
Zagotovite uporabnikom vse vremenske in vsestranske storitve. Če pokličete ali pišete, se lahko oglasite v 24 urah.
XII. Obseg dobave
(I) telo parne turbine:
Cilinder, diafragma, skupina šob, obroč vodilnih lopatic, tesnilo uvodnice, ležišče ležaja, podstavek in ležaj, rotor parne turbine (s sklopko), lopatice rotorja, regulacijske in varnostne puše itd.
(II) Glavna pomožna oprema:
Kondenzator, hladilnik olja, oljna črpalka, grelnik parnega tesnila, rezervoar za olje, jet ejektor, nizkotlačni grelnik, TSI, DEH in ETS.
(III) Naključna orodja in rezervni deli:
1. Orodja, primerna za ta stroj, kot so posebni ključi, viseči valj, viseči rotor in vodilni stebriček valja.
2. Rezervni deli morajo biti v skladu s standardi GB (kot so razcepni vijaki v cilindrih, tesnilni obročki, ležaji itd.).
XIII. Tehnične informacije
(I) Splošne zahteve
1, Prodajalec kupcu izroči en komplet spremne tehnične dokumentacije in štiri komplete risb.
2, Prodajalec bo kupcu posredoval naključno tehnično dokumentacijo in skice, rok dobave in število risb pa bosta določena v pogodbi.
3, Kupcu zagotovite tehnično dokumentacijo in risbe uporabe mednarodnih enot.
4, Prodajalec zagotovi glavne specifikacije, standarde in predpise, ki jih je treba upoštevati pri načrtovanju in izdelavi telesa parne turbine, pomožne opreme in dodatkov.
5, Predložene risbe morajo biti zelo podrobne, da jih kupčev inženir potrdi in izpolnjujejo zahteve konstrukcije in namestitve.
6, Risbe morajo vključevati dovolj podrobnosti za preverjanje ožičenja, izvedljivosti vzdrževanja, priročnosti povezave na terenu in splošne postavitve.
7, Tehnični dokumenti morajo imeti številke in kataloge risb, risbe pa morajo biti narisane v sorazmerju.
8, Navedite podrobne namestitvene risbe za izpolnitev zahtev za namestitev terenskih instrumentov in krmilnih naprav. Namestitvene risbe morajo vsebovati podrobne dejanske mere, ravninske povezave in pravilne položaje na nosilcih ter vso opremo, ki se uporablja za namestitev na terenu.
(II) Tehnični podatki
1. Zagotovite osnovne risbe v 10 dneh po začetku veljavnosti pogodbe, tako da lahko kupec izvede osnovno zasnovo.
(vključno s povezavo med parno turbino in generatorjem, dinamično in statično obremenitvijo, položajem luknje za sidrne vijake, velikostjo, dovoljeno delujočo silo in vrednostjo navora, vrednostjo toplotnega odmika, dvižno težo in višino namestitve in vzdrževanja itd.)
2. Zagotovite splošni projektni načrt elektrarne 15 ~ 20 dni po začetku veljavnosti pogodbe:
Diagram turbinske šobe
risba splošne ureditve
Diagram toplotnega sistema
Diagram regulacije, varnosti in oljnega sistema
Postavitev ploščice
Shema postavitve merilnih mest
3. Zagotovite načrte elektrarne in tehnične podatke 30 ~ 45 dni po začetku veljavnosti pogodbe:
Diagram turbinske šobe
Splošna ureditvena risba
Diagram toplotnega sistema
Diagram regulacije, varnosti in oljnega sistema
Postavitev ploščice
Shema postavitve merilnih mest
Parni tesnilni cevovod
Odtočni cevovod
Cev za odvajanje zraka
Ejektor zraka z vodnim curkom
Diagram zunanjega sistema naftovoda
Kondenzator
Izpušna cev
Vzporednice
Projektne risbe elektrarne
Navodila za projektiranje (pregled izdelka, tehnične specifikacije, glavna pomožna oprema, obseg dobave, tabela porabe pare, vode in električne energije)
4. Risbe in tehnični podatki (kitajska različica), zagotovljeni ob dobavi iste opreme za preverjanje in sprejem, namestitev, odpravljanje napak in vzdrževanje opreme:
Vzdolžni profil
Splošna ureditvena risba
Diagram toplotnega sistema
Diagram regulacije, varnosti in oljnega sistema
Naloži zemljevid položaja
Postavitev ploščice
Shema postavitve merilnih mest
Parni valj
Tesnilo prednje žleze
Zadnje tesnilo
Sprednji ležajni sedež
Potisni sprednji ležaj
Sprednji ležaj generatorja
Okvir sprednjega sedeža
Okvir zadnjega sedeža
Zadnja vodilna plošča cilindra
Montažno vreteno
Spenjanje
Zaporna oprema
Prekinjevalec v sili
Kritični blok plina
Indikator toplotnega raztezanja
Regulacijski parni ventil in ojnica
Parni tesnilni cevovod
Odtočni cevovod
Cev za odvajanje zraka
Cev za hlajenje z vodnim pršenjem
Parno tesnilo parni vod grelnika
Glavna oljna črpalka
Grundiranje lahko
Diagram zunanjega sistema naftovoda
Kondenzator
Varnostna membranska plošča
Izpušna cev
Seznam zalog
Dobavni seznam spremnih dokumentov in risb
Navodila za namestitev
Certifikat kakovosti izdelka
seznam pakiranja
XIV. Pakiranje, označevanje in transport
(1) Embalaža
1. Razen posebnih delov (kot so nastavki za cevi) mora vsa oprema in sestavni deli, ki jih dobavi prodajalec, izpolnjevati splošne mednarodne standarde in tehnične pogoje za pakiranje ali pakirati v trdne škatle v skladu z najboljšimi poslovnimi praksami. V skladu z značilnostmi in zahtevami različnega blaga je treba sprejeti ukrepe, kot je ustrezno barvanje ali druga učinkovita protikorozijska obdelava za opremo, ki ustreza potrebam prevoza na dolge razdalje in prevoza po kopnem/pomorju, velikega obsega dvigovanja, razkladanja in dolgoročno zlaganje na prostem, da preprečite dež, sneg, vlago, rjo, korozijo, vibracije ter mehanske in kemične poškodbe.
2. Tehnična dokumentacija, ki jo zagotovi dobavitelj, je pravilno zapakirana, kar lahko prenese transport in večkratno ravnanje ter lahko prepreči erozijo zaradi vlage in dežja. Vsak paket tehnične dokumentacije vsebuje podroben kataloški seznam.
3. Da bi preprečili krajo ali poškodbe opreme zaradi korozivnih elementov, se odprti zaboji in podobni paketi ne uporabljajo brez soglasja kupca.
Tehnična specifikacija generatorja QF-15-2
I. Proizvodni standard:
GB755-2000 "kvota in zmogljivost rotacijskih električnih strojev"
GB/T7064-2002 "tehnični pogoji turbinskega sinhronskega motorja"
GB/T7409.3-97 osnovni tehnični pogoji za sistem vzbujanja velikih in srednje velikih sinhronskih generatorjev
II Tehnične zahteve in parametri:
2.1 tehnični parametri
Nazivna moč je 18750 kVA.
Nazivna moč je 15000kW
Nazivni faktor moči 0,8 (histereza)
Nazivna napetost 10,5kV
Nazivni tok 1031A
Faza 3, 6 izhodnih sponk
Nazivna frekvenca 50Hz
Nazivna hitrost je 3000r/min
Priključek statorja y
Izolacijski razred F/B
Razpon spreminjanja obremenitve Generator lahko deluje pod obremenitvijo 40 % ~ 110 %.
Način vzbujanja Mikroračunalniško statično vzbujanje s silicijem
Način hlajenja Zaprt prezračevalni sistem s kroženjem zraka
Smer vrtenja v smeri urinega kazalca, gledano s konca turbine.
Efektivna stopnja je večja ali enaka 97,67 %.
2.2 tehnične zahteve za generator
2.2.1 Upoštevajte ustrezne standarde in specifikacije, ki jih je izdal in izvajal Državni urad za tehnični nadzor ali sektorski oddelki.
2.2.2 generator lahko prenese naslednje pogoje delovanja:
(1) pod nazivnim faktorjem moči lahko generator parne turbine deluje neprekinjeno z dovoljenim odstopanjem napetosti od nazivne vrednosti 5 % in odstopanjem frekvence od nazivne vrednosti manj kot 1 %, nazivna izhodna moč pa je zagotovljena 15 MW;; Stabilno in dolgoročno delovanje pod pogojem 10% prekoračitve.
(2) Ko napetost statorja generatorja doseže 110 % nazivne vrednosti in tok rotorja ne preseže nazivne vrednosti, je mogoče zagotoviti neprekinjeno delovanje.
(3) Ko napetost statorja generatorja pade na 95 % nazivne vrednosti, dolgoročno dovoljena vrednost statorskega toka ni višja od 105 % nazivne vrednosti.
(4) Kadar vsak fazni tok generatorja ne presega nazivne vrednosti, je dovoljena trifazna neuravnotežena obremenitev z razmerjem med komponento toka negativnega zaporedja in nazivnim tokom manj kot 8 % in zagotovljeno neprekinjeno delovanje.
(5) Stopnja delovanja: skupna stopnja delovanja nad nazivno, ekonomično in polovično obremenitvijo je zajamčeno nad 90 %.
(6) Neto razdalja med priključkom generatorja in robom izhoda zraka zagotavlja izpolnjevanje zahtev glede prezračevanja.
(7) Sistem vzbujanja generatorja ima funkcije močnega vzbujanja, podvzbujanja in razmagnetenja.
(8) Drugi parametri delovanja so v skladu z ustreznimi nacionalnimi in industrijskimi standardi.
2.2.3 Tehnične zahteve sistema vzbujanja
Način vzbujanja: statično SCR vzbujanje z lastnim preklopom
2.3 opis strukture turbogeneratorja
Generator je v glavnem sestavljen iz statorja, rotorja, ležaja, osnovne plošče in vzbujalnega sistema. Način prezračevanja in hlajenja generatorja je zaprto samokrožeče zračno hlajenje, hladilnik pa je nameščen v jami na spodnjem delu spodnje plošče.
2.3.1 Običajni delovni pogoji tega tipa generatorja so:
(1) nadmorska višina je manjša od 1000 m.
(2) temperatura hladilnega zraka ne presega +40 stopinj
(3) Namestite v pokriti delavnici.
2.3.2 Generator deluje pod nazivnimi delovnimi pogoji, dovoljene meje dviga temperature glavnih komponent pa so naslednje:
Glavne komponente generatorja | Metoda merjenja temperature | Temperatura hladilnega zraka 40stopnja |
Skupina fiksnih navitij | uporovni termometer | 80K |
Podnavijalna skupina | upornostna metoda | 90K |
Jedro statorja | uporovni termometer | 80K |
Temperatura olja ležaja/temperatura ohišja ležaja | termometer | < 65℃/80℃ |
2.3.3 Temperatura vode na vstopu v hladilnik zraka generatorja ne sme preseči +33 stopinj.
2.3.4 Telo generatorja:
(1) Osnova statorja je varjena z jekleno ploščo. Za lažje vstavljanje žice in vzdrževanje se podstavek razteza samo do končnih plošč železnega jedra na obeh koncih. Vzdolžna smer podnožja je sestavljena iz štirih stenskih plošč, ki tvorijo območje dovoda in odvoda zraka, ki je prekrit z zunanjo pokrivno ploščo in privarjen na obeh straneh za plezanje. Celotna osnovna struktura je lahka in zanesljiva.
(2) Jedro statorja je laminirano z visokokakovostnimi pahljačastimi silikonskimi jeklenimi ploščami. Obe strani plošče v obliki pahljače sta prevlečeni z izolacijskim barvnim filmom, železna jedra pa so razdeljena na več razredov vzdolž aksialne smeri, jeklo prezračevalnih kanalov v obliki črke I pa je podprto med vsakima dvema razredoma železnih jeder, da se tvori radialno prezračevanje utor. Železno jedro je obodno pritrjeno na nosilno rebro podnožja skozi utor za golobji rep na zadnji strani jarma. Železno jedro je pritrjeno vzdolž aksialne smeri s fiksno strukturo, privarjeno med stiskalni obroč in zunanjo steno stroja.
(3) Statorska tuljava sprejme polovično tuljavo v obliki košare. Tuljava je sestavljena iz gole bakrene ploščate žice in ploščate bakrene žice, prevlečene z dvojnimi steklenimi vlakni, v intervalih. Izolacija tuljave je struktura, ki je neprekinjeno ovita in oblikovana s trakom iz sljude v prahu in je obdelana z antihalo. Konec tuljave je sestavljen iz trikotnega nosilca, končnega obroča in medslojnega obročastega tesnila, vezanega s trakom brez alkalij, konec zgornjega ravnega odseka in zgornji nosni konec pa sta povezana z vrvjo iz steklenih vlaken, obloženo s poliestrom, da se tvori trdna celota. Na vzbujevalni strani statorja je 6 izhodnih bakrenih palic.
(4) Rotor je izdelan iz integralnih visokokakovostnih legiranih odkovkov, prečna reža pa je rezkana na telesu. Na voljo je prezračevalna reža za izboljšanje hlajenja konca tuljave rotorja.
Izolacija rotorske reže je kompozitna izolacija, izdelana s pečenjem in stiskanjem steklene sive tkanine in folije iz sljude v prahu. Distančniki za izolacijo pod zaščitnim obročem in fiksnimi zaključki se zamašijo z distančniki iz epoksi fenolne steklene tkanine, nato pa se s tehnologijo pečenja in stiskanja oblikuje trdna celota.
Zagozda rotorja je izdelana iz trde aluminijeve zlitine. Zaščitni obroč je odkovek iz nemagnetne jeklene zlitine, za hlajenje konca tuljave rotorja pa je izvrtano ustrezno število prezračevalnih lukenj.
Aksialni ventilatorji so nameščeni na obeh koncih rotorja.
(5) Končni pokrov je opremljen z inšpekcijskim oknom, cevjo za gašenje požara in napravo za tesnjenje zraka itd. Spodnji pokrov je privarjen z jekleno ploščo in je opremljen tudi s cevjo za gašenje požara. Spodnji pokrov na koncu vzbujevalnika je opremljen z izhodno ploščo za podporo šestih izstopnih bakrenih palic statorja.
(6) Ležaj ima drsni ležaj s prisilnim kroženjem tlačnega olja in sferični ležaj s samodejnim samonaravnavanjem. Sedež ležaja je izdelan iz litega železa, na obeh koncih ležajnih pokrovov pa so nameščene oljne pregrade. Zgornji del ležišča ležaja je opremljen z odzračevalnim čepom za izenačitev tlaka v oljni komori. Pod ležiščem ležaja in na prirobnici je blazinica izolirana, da prepreči prehod toka gredi.
(7) Spodnja plošča je deljena spodnja plošča.
(8) Stator generatorja ima vgrajen uporovni temperaturni merilni element za merjenje temperature tuljave in železnega jedra.
Na čelni pokrov in podnožje sta nameščena termometra za merjenje temperature vstopnega in izstopnega zraka.
Na izstopu zraka podnožja je dodatno nameščen uporovni merilnik temperature za merjenje temperature izstopnega zraka, na izstopni cevi ležajnega olja pa je nameščen tudi termometer.
(9) Ozemljitvena krtača je nameščena na pokrovu ležaja na strani parne turbine.
(10) Generator uporablja radialni prezračevalni sistem z dvojnim tokom, osnova pa je razdeljena na območje vetra z enim vstopom in dvema izhodoma s srednjo steno. Železno jedro je segmentirano vzdolž aksialne smeri z radialnimi zračnimi kanali in centrifugalnimi ventilatorji, nameščenimi na obeh koncih dovodnega tlaka rotorja za hlajenje motorja.
(11) Za vzbujanje tega generatorja se uporablja statično vzbujanje SCR.
2.3.5 primopredajni preizkus
Primopredajni preskusni elementi pred začetkom v 2.3.5.1
(1) Merjenje izolacijske upornosti
(2) Merjenje enosmernega upora
(3) preskus vzdržljive napetosti
(4) Preskus vodnega tlaka hladilnika
Primopredajni preizkus 2.3.5.2 v stanju delovanja
(1) Generator med zagonom ni vzbujen. Najprej izvedite mehanski pregled brez obremenitve, da preverite temperaturo ležajnega olja in vibracije ležaja.
(2) Karakteristike brez obremenitve in preskus izolacije od zavoja do zavoja statorskega navitja
5 minut v prostem teku in ko je napetost statorja 130 % nazivne vrednosti. Če napetost prostega teka generatorja presega 30 % nazivne vrednosti pod nazivnim vzbujalnim tokom, jo je treba izvesti pod statorsko napetostjo, ki nastane pod obremenitvijo generatorja in nazivnim vzbujalnim tokom rotorja, vendar traja 1 minuto.
(3) Preskus karakteristike kratkega stika
(4) Preskus obremenitvene karakteristike
(5) Preskus dviga temperature obremenitve
(6) Izmerite napetost na gredi.
2.4 Pakiranje, identifikacija, prevoz in skladiščenje
2.4.1 Vsi deli generatorja morajo biti ob dobavi ustrezno zapakirani v skladu z nacionalnimi standardi, ustreznimi tehničnimi zahtevami za pakiranje izdelka in ustreznimi predpisi tovarniških standardov. Izvedite ukrepe proti rjavenju za torne površine in natančne spojne površine, da preprečite mehanske poškodbe. Za tuljave, kable, kable in izolacijske materiale izvedite ukrepe, kot so odpornost na vlago, dež in preprečevanje mehanskih poškodb.
2.4.2 Embalažna škatla mora biti trdna, z ukrepi, odpornimi na vlago, rjo in udarce. Embalažna škatla mora biti trdna in primerna za dvigovanje. Vsi embalažni materiali v tovornih zabojih morajo biti vodoodporni materiali, kot je plastika; Pakirna škatla je primerna za železniški in avtocestni transport ter dvigovanje.
2.4.3 Identifikacija opreme je jasna, privlačna in lepa, identifikacija transporta in dviganja pa je označena na zunanji strani embalaže, kar mora biti jasno in v skladu z ustreznimi nacionalnimi standardi.
2.4.4 Ko so deli generatorja prepeljani na mesto namestitve, jih je treba shraniti v pokritem skladišču. Tuljave, kabli, vodi in izolacijski materiali morajo biti shranjeni v suhem skladišču, ki je zaščiteno pred dežjem in vlago.
Med skladiščenjem delov generatorja na gradbišču je treba vse dele redno pregledovati (vsaj enkrat na tri mesece), dele, za katere se ugotovi, da so zarjaveli in plesnivi, pa je treba pravočasno očistiti ter obdelati s sredstvom za preprečevanje rje in preprečevanje vlage.
2.6 Obseg dobave
QF-15-2 obseg dobave turbogeneratorja
št. | Postavka | enota | količino | |
1 | ohišje generatorja (vključno s statorjem, rotorjem, ležajem, končnim pokrovom, spodnjo ploščo, hladilnikom, podložko, sidrnim vijakom, elementom za merjenje temperature, filtrom, držalom krtač in krtačo) | Enota | 1 | |
2 | Dvokanalna statična SCR vzbujalna naprava z dvojnim mikroračunalnikom (s suhim transformatorjem) | nastaviti | 1 | |
3 | posebno orodje | Namestite podaljšek rotorja. | Set/napajalna postaja | 1 |
4 | Rezervni deli | nastaviti | 1 | |
5 | naključna datoteka | nastaviti | 2 | |
2.7 Rezervni deli
QF-15-2 Seznam rezervnih delov za turbogenerator
št. | Postavka | Količina | enota | pripombe |
1 | Ležajna puša (ročni ležaj) | 1 | veliko | Uporablja se za zadnji ležaj generatorja |
2 | Čopič D172(25×32×64) | 16 | kos | Ogljikova ščetka za generator |
3 | Krtačna naprava | 2 | kos | |
4 | S čopičem za rep (25×32×64) | 2 | kos | Ščetka za ozemljitev |
2.8 Datoteke
QF-15-2 Katalog datotek generatorja
št. | Postavka | Količina (set) |
1 | Navodila za namestitev | 1 |
2 | Podatki o električnem stikalu | 1 |
3 | Poročilo o preskusu generatorja | 1 |
4 | Namestitvena risba turbinskega generatorja | 1 |
5 | Sklopna risba turbinskega generatorja | 1 |
6 | Stator | 1 |
7 | Rotatorne | 1 |
8 | Shema ožičenja statorskega navitja | 1 |
9 | drsni ležaj | 1 |
10 | Zadnji ležaj sedeža | 1 |
11 | Postavitev merjenja temperature | 1 |
12 | tehnično stanje | 1 |
13 | navodilo za uporabo | 1 |
14 | Namestite podaljšek rotorja. | 1 |
15 | Sklop zračnega hladilnika | 1 |
16 | Seznam pakiranja | 1 |
2.9 Orodja
Tabela orodij za namestitev QF-15-2
št. | Postavka | Količina | pripombe |
1 | Namestite podaljšek rotorja. | 1 | En komplet za vsako elektrarno |
Priljubljena oznake: Nova rabljena parna turbina/ rabljena parna turbina/ prenovljena/ na zalogi hitra dostava - model N15-3.43, Kitajska, dobavitelji, proizvajalci, tovarna, po meri, veleprodaja, nakup, cena, poceni, veliko, ponudba, popust , dizajn, prodam, brezplačen vzorec, izdelano na Kitajskem
Morda vam bo všeč tudi
Pošlji povpraševanje














